본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20160109 華原朋美 (카하라 토모미) - I'm Proud

 

 

 

 

 

카하라 토모미 - 아임 프라우드

 

TK(코무로 테츠야) 사단의 여성싱어 카하라 토모미의 96년도 세번쨰 싱글곡 I'm Proud~ 밀리언 달성싱글이었다..

 

이 당시 TK사단의 최전성기이며 카하라토모미의 최전성기였다..

 

코무로 테츠야와 교제하기도 했던 카하라 토모미는 98년 이후 헤어지면서 슬럼프를 겪어 자살소동을 벌이기도 했으나..

 

지금은 복귀하여서 왕성한 활동을 하고 있다..

 

카랑카랑한 목소리가 상큼한 카하라토모미 아임프라우드는 웅장한 오케스트라 사운드가 돋보이는 명곡이다.

 

이곡 말고도 Keep Yourself Alive, I Belive, Save Your Dream, As A Person, Daily News, 타노시쿠 타노시쿠 야사시쿠네, Love Is All Music, Hate tell a lie 등 좋은곡 많음~

 

 

 

I'm proud

- Kahara Tomomi -


Lonely くじけそうなすがた 窓に映して
Lonely 쿠지케소우나스가타 마도니우쯔시테
Lonely 꺾일 것 같은 모습이 창에 비치고

富ても無く步いた 人しれずためいきつく
아테모나쿠아루이타 히토시레즈타메이키쯔쿠
목적 없이 걸었다. 사람들 모르게 한숨을 쉬네.

I'm proud こわれそうで くずれそうな情熱を
I'm proud 코와레소우데 쿠즈레소우나죠우네쯔오
I'm proud 깨질 듯이, 무너질 것 같은 정열을

つなぎとめるなにか いつも探し續けてた
쯔나기토메루나니카 이쯔모사가시쯔즈케테타
땋을 수 없게 된 무언가를 언제나 찾고 있었다.

どうしてあんなに夢が すなおに見れなくなってた?
도우시테안나니유메가 스나오니미레나쿠낫테타?
어째서 이렇게 꿈이 쉽게 보이지 않게 되었나?

街中でいる場所なんてどこにも無い
마찌쥬우데이루바쇼난테도코니모나이
거리 가운데 있을 곳 따위 어디에도 없어.

からだ中から 愛がこぼれていた
카라다쥬우카라 아이가코보레테이타
가슴속부터 사랑이 흘러 넘치고 있었다.

人ごみをすりぬける 大人がさそいの手を引く
히토고미오스리누케루 오토나가사소이노테오히쿠
사람들 사이를 빠져나가는 어른이 유혹의 손을 뻗치네.

經驗がふえてゆく さけてとおれなくなってた
케이켄가후에테유쿠 사케테토오레나쿠낫테타
경험이 늘어가고, 피할 수 없게 되었다.

さまよったって 愛する事ほこれる誰かに
사마욧탓테 아이스루코토호코레루다레카니
방황했었지만, 사랑하는 것을 자랑할 수 있는 누군가를

あえなさそうで あえそうなきがしてたから生きてた.
아에나사소우데 아에소우나키가시테타카라이키테타...
만날 수 없을 것 같고, 만날 것 같아 살아 왔다.

I'm proud とどきそうで つかめないいちごのように
I'm proud 토도키소우데 쯔카메나이이찌고노요우니
I'm proud 손에 닿을 듯, 잡히지 않는 일생처럼

あまくせつない事 夜中思いうかべてた
아마쿠세쯔나이코토 요루쥬우오모이우카베테타
무척 안타까운 일을 한 밤에 생각해냈다.

ひとつふたつ消えてく 家の明りかぞえていた
히토쯔후타쯔키에테쿠 이에노아카리카조에테이타
하나 둘 사라져 가는 집의 불빛을 세고 있었다.

街中で寢る場所なんてどこにも無い
마찌쥬우데네루바쇼난테도코니모나이
거리 가운데 잘 곳 따위 어디에도 없어

からだ中から 淚こぼれていた
카라다쥬우카라 나미다코보레테이타
가슴속부터 눈물이 흘러 넘치고 있었다.

最先をつくしても わかりあえない人もいた
최선을 다해도 서로 이해할 수 없는 사람도 있었어.

めちゃくちゃをいったって 瞳のおくのやさしさを
메챠쿠챠오잇탓테 히토미노오쿠노야사시사오
엉망진창으로 말했어도, 눈동자 속의 상냥함을

もっているひと もっている私をあげたい
못테이루히토 못테이루와타시오아게타이
가지고 있는 사람. 가지고 있는 나를 주고 싶어.

忘れないでね 淑みしくたって私は負けない
와스레나이데네 사미시쿠탓테와타시와마케나이
잊지 말아요. 외롭다고 나는 지지 않아.

Lonely こわれそうで くずれそうな情熱を
Lonely 코와레소우데 쿠즈레소우나죠우네쯔오
Lonely 깨질 듯이, 무너질 것 같은 정열을

つなぎとめるなにか いつも探し續けてた
쯔나기토메루나니카 이쯔모사가시쯔즈케테타
닿을 수 없게 된 무언가를 언제나 찾고 있었다.

I'm proud いつからか自分をほこれるように
I'm proud 이쯔카라카지분오호코레루요우니
I'm proud 언제부턴가 자신을 자랑할 수 있게

なってきたのはきっと あなたにあえた夜から
낫테키타노와킷토 아나타니아에타요루카라
되어 온 것은 확실히 당신을 만나게 된 밤부터

こうして大人になる
코우시테오토나니나루
이렇게 어른이 되네.

夜もこわがらなくなる
요루모코와가라나쿠나루
밤도 무서워하지 않게 되네.

街中でいる場所なんてひとつでいい
마찌쥬우데이루바쇼난테히토쯔데이이
거리 가운데 있을 곳 따위 하나로 좋아.

からだ中から 愛があふれて行く
카라다쥬우카라 아이가아후레테유쿠
가슴속부터 사랑이 흘러 넘치고 있었다.

I'm proud こわれそうで くずれそうな情熱を
I'm proud 코와레소우데 쿠즈레소우나죠우네쯔오
I'm proud 깨질 듯이, 무너질 것 같은 정열을


つなぎとめるなにか いつも探し續けてた
쯔나기토메루나니카 이쯔모사가시쯔즈케테타
닿을 수 없게 된 무언가를 언제나 찾고 있었다.


聲にならなくても 思いが時にはつたわらなくても
코에니나라나쿠테모 오모이가토키니와쯔타와라나쿠테모
말로 할 수 없어도, 마음이 시간으로는 전해지지 않아도


笑顔も泣眼がおもすべてみんな
에가오모나키가오모스베테민나
웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 모든 걸


かならずあなたにしってもらうの... I'm proud
카나라즈아나타니싯테모라우노... I'm proud
확실히 그대가 알아 주는 걸... I'm proud