하야시바라 메구미 - 기브 어 리즌 ( 슬레이어즈 넥스트 오프닝)
96년 발매된 하야시바라 메구미의 11번째 싱글곡 기브 어 리즌~
애니메이션 슬레이어즈 넥스트의 오프닝 곡이었다.. 우리나라에선 마법소녀 리나란 이름으로 방송된 만화영화
하야시바라 메구미는 성우로도 유명하며 마법소녀의 리나 역을 맡기도 했었다 ㅎ
어렸을 때 내 친구가 이 애니메이션 엄청 좋아해서 나도 보곤 했는데 ㅎ 추억이네 벌써 ㅎ
노래는 신나고 좋다~ 시원시원한 하야시바라 메구미의 가창력이 돋보이는 곡
20만장의 세일즈를 기록하며 히트했었따 ㅎ
めまぐるしい じかんの むれが
めまぐるしい じかんの むれが
눈앞이 아찔한 시간의 무리가
nun-ap-i a-jjil-han si-gan-ui mu-li-ga-
메마구루시이 지카은노 무레가
me-ma-gu-lu-si-i ji-ka-eun-no mu-le-ga-
はしりぬける まちは サバンナ
はしりぬける まちは サバンナ
달려서 빠져나가요 도시는 사바나
dal-lyeo-seo ppa-jyeo-na-ga-yo do-si-neun sa-ba-na-
하시리누케루 마치와 사반나
ha-si-li-nu-ke-lu ma-chi-wa sa-ban-na-
かわるがわる シュ-ルな ニュ-ス
かわるがわる シュ-ルな ニュ-ス
차례차례로 초특급의 뉴스
cha-lye-cha-lye-lo cho-teuk-geub-ui nyu-seu-
카와루가와루 슈-르나 뉴-스
ka-wa-lu-ga-wa-lu syu--leu-na nyu--seu-
あすに なれば だれも わずれてる
あすに なれば だれも わずれてる
내일이 되면 누구라도 잊어버려요.
nae-il-i doe-myeon nu-gu-la-do id-eo-beo-lyeo-yo-.
아스니 나레바 다레모 와스레테루
a-seu-ni na-le-ba da-le-mo wa-seu-le-te-lu-
いきている いま,いきている
いきている いま,いきている
살아 있어요 지금, 살아있어요.
sal-a it-eo-yo ji-geum-, sal-a-it-eo-yo-.
이키데이루 이마 이키데이루
i-ki-de-i-lu i-ma i-ki-de-i-lu-
そんな なかで なにかを もとめ
そんな なかで なにかを もとめ
그런 속에서 무언가를 구해
geu-leon sok-e-seo mu-eon-ga-leul gu-hae-
소온나 나카데 나니카오 모토메
so-on-na na-ka-de na-ni-ka-o mo-to-me-
もがくように ぬけ だすように
もがくように ぬけ だすように
발버둥치도록 몰래 빠져나가도록
bal-beo-dung-chi-do-lok mol-lae ppa-jyeo-na-ga-do-lok-
모가쿠요오니 누케 다스요오니
mo-ga-ku-yo-o-ni nu-ke da-seu-yo-o-ni-
この じからを ためして みたくて
この じからを ためして みたくて
이 힘을 시험하는 듯이
i him-eul si-heom-ha-neun deut-i-
고노 지카라오 타메시테 미다쿠테
go-no ji-ka-la-o ta-me-si-te mi-da-ku-te-
きっと どこかに 'こたえ'ある
きっと どこかに 'こたえ'ある
반드시 어딘가에 답이 있어
ban-deu-si eo-din-ga-e dab-i it-eo-
키잇토 도코가니 '코타에'아루
ki-it-to do-ko-ga-ni 'ko-ta-e-'a-lu-
うまれてきた こたえが
うまれてきた こたえが
새로이 생겨난 답이
sae-lo-i saeng-gyeo-nan dab-i-
우마레테키타 코타에가
u-ma-le-te-ki-ta ko-ta-e-ga-
ひとは みんな, それを もとめ
ひとは みんな, それを もとめ
사람은 모두, 그것을 구해
sa-lam-eun mo-du-, geu-geot-eul gu-hae-
히토와 미인나, 소레오 모토메
hi-to-wa mi-in-na-, so-le-o mo-to-me-
やるせない のかせない ゆめに むかうの
やるせない のかせない ゆめに むかうの
안타까워 놓칠 수 없어 꿈을 향해서
an-ta-kka-wo no-chil su eob-eo kkum-eul hyang-hae-seo-
야루세나이 노가세나이 유메니 무카우노
ya-lu-se-na-i no-ga-se-na-i yu-me-ni mu-ka-u-no-
きずつく ことは こわくない
きずつく ことは こわくない
상처 입는 것은 두렵지 않아
sang-cheo ib-neun geot-eun du-lyeob-ji an-a-
키즈츠쿠 코토와 코와쿠나이
ki-jeu-cheu-ku ko-to-wa ko-wa-ku-na-i-
だれ どけして つよくない
だれ どけして つよくない
그렇지만 그리 강하진 않아
geu-leo-ji-man geu-li gang-ha-jin an-a-
다레 도케시데 츠요쿠나이
da-le do-ke-si-de cheu-yo-ku-na-i-
ただ なにもしない ままで
ただ なにもしない ままで
단지 아무 것도 하지 않은 채로
dan-ji a-mu geot-do ha-ji an-eun chae-lo-
타다 나니모시나이 마마데
ta-da na-ni-mo-si-na-i ma-ma-de-
くやん だりは したくない
くやん だりは したくない
후회하는 짓은 하고 싶지 않아
hu-hoe-ha-neun jit-eun ha-go sip-ji an-a-
쿠야은 다리와 시타쿠나이
ku-ya-eun da-li-wa si-ta-ku-na-i-
Here we go! go! はしり つづける
Here we go! go! はしり つづける
여기 우리 가요 계속 달리고 있어
yeo-gi u-li ga-yo gye-sok dal-li-go it-eo-
Here we go! go! 하시리 츠즈케루
Here we go! go! ha-si-li cheu-jeu-ke-lu-
だれにも とめられは しない
だれにも とめられは しない
누구라도 멈추게 할 수는 없어
nu-gu-la-do meom-chu-ge hal su-neun eob-eo-
다레니모 토메라레와 시나이
da-le-ni-mo to-me-la-le-wa si-na-i-
みらいの じぶんへと
みらいの じぶんへと
미래의 자신에게
mi-lae-ui ja-sin-e-ge-
미라이노 지부은헤토
mi-la-i-no ji-bu-eun-he-to-
Give a reason for life とどけたい
Give a reason for life とどけたい
-인생의 의미를 부여해- 닿고 싶어
-in-saeng-ui ui-mi-leul bu-yeo-hae-- da-go sip-eo-
Give a reason for life 토도케타이
Give a reason for life to-do-ke-ta-i-
はかり しない おおきな やみが
はかり しない おおきな やみが
헤아릴 수 없어 커다란 어둠이
he-a-lil su eob-eo keo-da-lan eo-dum-i-
하카리 시나이 오오키나 야미가
ha-ka-li si-na-i o-o-ki-na ya-mi-ga-
おとわ たてて むかって きても
おとわ たてて むかって きても
소리를 내고 향해 와도
so-li-leul nae-go hyang-hae wa-do-
오토와 타테데 무카앗테 키테모
o-to-wa ta-te-de mu-ka-at-te ki-te-mo-
あさが くれば だれかが いれば
あさが くれば だれかが いれば
아침이 오게된다면 누군가가 있게된다면
a-chim-i o-ge-doen-da-myeon nu-gun-ga-ga it-ge-doen-da-myeon-
아사가 쿠레바 다레카가 이레바
a-sa-ga ku-le-ba da-le-ka-ga i-le-ba-
こころに ある ぜつぼうは けせる
こころに ある ぜつぼうは けせる
마음에 있는 절망은 없앨 수 있어
ma-eum-e it-neun jeol-mang-eun eob-ael su it-eo-
코코로니 아루 제츠보오와 케세루
ko-ko-lo-ni a-lu je-cheu-bo-o-wa ke-se-lu-
もっと つよく イメ-ジして ...
もっと つよく イメ-ジして ...
좀 더 강한 이미지를 하고
jom deo gang-han i-mi-ji-leul ha-go-
모옷토 츠요쿠 이메-지시데
mo-ot-to cheu-yo-ku i-me--ji-si-de-
ほほえんでる じぶんを.
ほほえんでる じぶんを.
미소짓고 있는 자신을...
mi-so-jit-go it-neun ja-sin-eul-...
호호에은데루 지부은오
ho-ho-e-eun-de-lu ji-bu-eun-o-
しんじてる おもい, それが
しんじてる おもい, それが
믿고 있는 생각, 그것이
mit-go it-neun saeng-gak-, geu-geot-i-
시은지데루 오모이, 소레가
si-eun-ji-de-lu o-mo-i-, so-le-ga-
なによりも だれよりも ゆめに ちかづく
なによりも だれよりも ゆめに ちかづく
무엇보다도 누구보다도 꿈에 가까이 하도록 해
mu-eot-bo-da-do nu-gu-bo-da-do kkum-e ga-kka-i ha-do-lok hae-
나니요리모 다레요리모 유메니 치카츠쿠
na-ni-yo-li-mo da-le-yo-li-mo yu-me-ni chi-ka-cheu-ku-
ゴ-ルにも たれたりしない
ゴ-ルにも たれたりしない
목적지에서도 늘어지거나 하지 않아,
mok-jeok-ji-e-seo-do neul-eo-ji-geo-na ha-ji an-a-,
고-루니모 타레타리시나이
go--lu-ni-mo ta-le-ta-li-si-na-i-
たとえ, たとり ついたって
たとえ, たとり ついたって
비록 고생 끝에 다다랐을지라도
bi-lok go-saeng kkeut-e da-da-lat-eul-ji-la-do-
타토에, 타토리 츠이타앗데
ta-to-e-, ta-to-li cheu-i-ta-at-de-
あたらしい ゆめが きっと
あたらしい ゆめが きっと
새로운 꿈이 반드시
sae-lo-un kkum-i ban-deu-si-
아타라시이 유메가 키잇토
a-ta-la-si-i yu-me-ga ki-it-to-
わたしの せなか おすから
わたしの せなか おすから
나의 등을 누를테니까
na-ui deung-eul nu-leul-te-ni-kka-
와타시노 세나카 오스카라
wa-ta-si-no se-na-ka o-seu-ka-la-
Here we go! go! はしり つづける
Here we go! go! はしり つづける
여기 우리 가요 계속 달리고 있어
yeo-gi u-li ga-yo gye-sok dal-li-go it-eo-
Here we go! go! 하시리 츠즈케루
Here we go! go! ha-si-li cheu-jeu-ke-lu-
だれにも とめられは しない
だれにも とめられは しない
누구라도 멈추게 할 수는 없어
nu-gu-la-do meom-chu-ge hal su-neun eob-eo-
다레니모 토메라레와 시나이
da-le-ni-mo to-me-la-le-wa si-na-i-
みらいの じぶんへと
みらいの じぶんへと
미래의 자신에게
mi-lae-ui ja-sin-e-ge-
미라이노 지부은헤토
mi-la-i-no ji-bu-eun-he-to-
Give a reason for life とどけたい
Give a reason for life とどけたい
-인생의 의미를 부여해- 닿고 싶어
-in-saeng-ui ui-mi-leul bu-yeo-hae-- da-go sip-eo-
Give a reason for life 토도케타이
Give a reason for life to-do-ke-ta-i-
きっと どこかに 'こたえ'ある
きっと どこかに 'こたえ'ある
반드시 어딘가에 답이 있어
ban-deu-si eo-din-ga-e dab-i it-eo-
키잇토 도코가니 '코타에'아루
ki-it-to do-ko-ga-ni 'ko-ta-e-'a-lu-
うまれてきた こたえが
うまれてきた こたえが
새로이 생겨난 답이
sae-lo-i saeng-gyeo-nan dab-i-
우마레테키타 코타에가
u-ma-le-te-ki-ta ko-ta-e-ga-
ひとは みんな, それを もとめ
ひとは みんな, それを もとめ
사람은 모두, 그것을 구해
sa-lam-eun mo-du-, geu-geot-eul gu-hae-
히토와 미인나, 소레오 모토메
hi-to-wa mi-in-na-, so-le-o mo-to-me-
やるせない のかせない ゆめに むかうの
やるせない のかせない ゆめに むかうの
안타까워 놓칠 수 없어 꿈을 향해서
an-ta-kka-wo no-chil su eob-eo kkum-eul hyang-hae-seo-
야루세나이 노가세나이 유메니 무카우노
ya-lu-se-na-i no-ga-se-na-i yu-me-ni mu-ka-u-no-
きずつく ことは こわくない
きずつく ことは こわくない
상처 입는 것은 두렵지 않아
sang-cheo ib-neun geot-eun du-lyeob-ji an-a-
키즈츠쿠 코토와 코와쿠나이
ki-jeu-cheu-ku ko-to-wa ko-wa-ku-na-i-
だれ どけして つよくない
だれ どけして つよくない
그렇지만 그리 강하진 않아
geu-leo-ji-man geu-li gang-ha-jin an-a-
다레 도케시데 츠요쿠나이
da-le do-ke-si-de cheu-yo-ku-na-i-
ただ なにもしない ままで
ただ なにもしない ままで
단지 아무 것도 하지 않은 채로
dan-ji a-mu geot-do ha-ji an-eun chae-lo-
타다 나니모시나이 마마데
ta-da na-ni-mo-si-na-i ma-ma-de-
くやん だりは したくない
くやん だりは したくない
후회하는 짓은 하고 싶지 않아
hu-hoe-ha-neun jit-eun ha-go sip-ji an-a-
쿠야은 다리와 시타쿠나이
ku-ya-eun da-li-wa si-ta-ku-na-i-
Here we go! go! はしり つづける
Here we go! go! はしり つづける
여기 우리 가요 계속 달리고 있어
yeo-gi u-li ga-yo gye-sok dal-li-go it-eo-
Here we go! go! 하시리 츠즈케루
Here we go! go! ha-si-li cheu-jeu-ke-lu-
だれにも とめられは しない
だれにも とめられは しない
누구라도 멈추게 할 수는 없어
nu-gu-la-do meom-chu-ge hal su-neun eob-eo-
다레니모 토메라레와 시나이
da-le-ni-mo to-me-la-le-wa si-na-i-
みらいの じぶんへと
みらいの じぶんへと
미래의 자신에게
mi-lae-ui ja-sin-e-ge-
미라이노 지부은헤토
mi-la-i-no ji-bu-eun-he-to-
Give a reason for life とどけたい
Give a reason for life とどけたい
-인생의 의미를 부여해- 닿고 싶어
-in-saeng-ui ui-mi-leul bu-yeo-hae-- da-go sip-eo-
Give a reason for life 토도케타이
Give a reason for life to-do-ke-ta-i-
'Today's Music > JPOP' 카테고리의 다른 글
20160530 佐々木ゆう子 (사사키 유코) - pray (0) | 2016.05.30 |
---|---|
20160529 下川みくに (시모카와 미쿠니) - Alone (0) | 2016.05.29 |
20160527 高橋洋子 (다카하시 요코) - 残酷な天使のテーゼ (0) | 2016.05.27 |
20160526 松本梨香 (마츠모토 리카) - めざせポケモンマスター! (0) | 2016.05.26 |
20160525 田村直美 (타무라 나오미) - ゆずれない願い (2) | 2016.05.25 |