본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20160608 松任谷由実 (마츠토야 유미) - Hello,my friend

 

 

 

마츠토야 유미 - 헬로, 마이 프렌드

 

94년 발매된 여성싱어송 라이터 마츠토야 유미 일명 유밍의 25번째 싱글 헬로 마이 프렌드, 26번째 싱글

 

하루요, 코이와 더불어 밀리언 셀러 싱글곡이다..

 

따뜻한 마츠토야 유미의 음색과 멜로디가 너무 잘 어울리는 곡..

 

듣고 있으면 마음이 따뜻해지는 느낌이다 ㅎ

 

마츠토야 유미는 나카지마 미유키와 더불어 일본을 대표하는 여자 싱어송라이터로써 72년도에 데뷔하여

 

지금까지도 활발한 활동을 이어나가고 있다.

 

 

 

Hello, my friend
君に戀した夏があったね
(키미니 코이시타 나츠가 앗타네)
그대를 사랑했던 여름이 있었죠
みじかくて 氣まぐれな夏だった
(미지카쿠테 키마구레나 나츠닷타)
짧고 변덕스러운 여름이었어요

Destiny 君はとっくに知っていたよね
(Destiny 키미와 톳쿠니 싯테-타요네)
Destiny 그대는 이미 알고 있었죠
もどれない安らぎもあるとこを Ah…
(모도레나이 야스라기모 아루 토코오 ah)
돌아갈 수 없는, 편안함도 있는 곳을 Ah…

悲しくて 悲しくて 歸り道探した
(카나시쿠테 카나시쿠테 카에리미치 사가시타)
슬퍼서 슬퍼서 돌아가는 길을 찾았어요
もう二度と會えなくても 友達と呼ばせて
(모- 니도토 아에나쿠테모 토모다치토 요바세테)
이제 두 번다시 만날 수 없어도 친구라고 부르게 해 주세요

Hello, my friend
今年もたたみだしたストア-
(코토시모 타타미다시타 스토아-)
올해도 문을 닫은 가게
台風がゆく頃は凉しくなる
(타이후-가 유쿠고로와 스즈시쿠 나루)
태풍이 올 때엔 시원해져요

Yesterday 君に戀した夏の痛みを
(yesterday 키미니 코이시타 나츠노 이타미오)
Yesterday 그대를 사랑했던 여름의 아픔을
抱きしめるこの季節走るたび Ah…
(다키시메루 코노 키세츠 하시루 타비 ah)
껴안아요, 이 계절이 지날 때마다 Ah…

淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
(사미시쿠테 사미시쿠테 키미노 코토 오모-요)
쓸쓸해서 쓸쓸해서 그대를 생각해요
離れても 胸の奧の 友達でいさせて
(하나레테모 무네노 오쿠노 토모다치데 이사세테)
떨어져 있어도 가슴 속에 친구로 있게 해 주세요

僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
(보쿠가 이키이소구 토키니와 솟토 타시나메테 오쿠레요)
내가 살면서 조급히 굴 때에는 살짝 타일러줘요

悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも
(카나시쿠테 카나시쿠테 키미노 나오 욘데모)
슬퍼서 슬퍼서 그대의 이름을 불러도
めぐり來ぬ あの夏の日 君を失くしてから
(메구리 코누 아노 나츠노 히 키미오 나쿠시테카라)
돌아오지 않는 그 여름날 그대를 잃었기에…

淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
(사미시쿠테 사미시쿠테 키미노 코토 오모-요)
쓸쓸해서 쓸쓸해서 그대를 생각해요
離れても 胸の奧の 友達でいさせて
(하나레테모 무네노 오쿠노 토모다치데 이사세테)
떨어져 있어도 가슴 속에 친구로 있게 해 주세요

悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ
(카나시쿠테 카나시쿠테 키미노 코토 오모-요)
슬퍼서 슬퍼서 그대를 생각해요
もう二度と會えなくても 友達と呼ばせて
(모- 니도토 아에나쿠테모 토모다치토 요바세테)
이제 두 번다시 만날 수 없어도 친구라고 부르게 해 주세요


-----------------
hello,my friend
matsutoya yumi