본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20160924 Dragon Ash ft. ACO, Zeebra (드래곤 애쉬 피처링 아코, 지브라) - Grateful Days

 

드래곤 애쉬 - 그레이트풀 데이즈

 

1999년 발매된 드래곤 애쉬의 5번째 싱글곡 그레이트풀 데이즈~

 

75만장이상의 세일즈를 기록하며 많은 사랑을 받았다..

 

드래곤 애쉬는 4인조 힙합락그룹으로 락을 기반으로 한 힙합 스타일의 음악을 선보이며 많은 사랑을 받았었다..

 

최근에는 활동이 없는듯..

 

 

 

 

Turn up radio そう今日も聞こえるよ
(Turn up radio 소- 쿄-모 키코에루요)
Turn up radio 그래 오늘도 들려요
風に搖られ流れるStereo 肩で刻む輕快なRhythm
(카제니 유라레 나가레루 stereo 카타데 키자무 케-카이나 rhythm)
바람에 흔들려 흐르는 Stereo 어깨로 새기는 경쾌한 리듬
想いをのっけて屆けるよRhyme
(오모이오 놋케테 토도케루요 rhyme)
마음을 실어 보내요 rhyme
よく晴れた空の眞下 僕らは遙かな未來目指しました
(요쿠 하레타 소라노 마시타 보쿠라와 하루카나 미라이 메자시마시타)
맑게 갠 하늘 아래에서 우리들은 먼 미래를 향했습니다
Master key 握り締め出發 雜踏の中Kick down 一發
(Master key 니기리시메 슛파츠 잣토-노 나카 kick down 잇파츠)
Master key를 꽉 쥐고 출발 혼잡한 길에서 kick down 한 발

今想う鬪いの日日 感謝するごとに溢れ出す慈悲
(이마 오모- 타타카이노 히비 칸샤스루고토니 아후레다스 지히)
지금 생각해 다툼의 날들에 감사할 때마다 넘쳐나는 자비
しのぎを削ったあの攻防戰 今なお續くここは最前線
(시노기오 케즛타 아노 코-보-셍 이마 나오 츠즈쿠 코코와 사이젠셍)
맹렬히 싸웠던 그 공방전 지금도 여전히 계속되는 이곳은 최전선
父から得た搖るぎ無い誇り 母がくれた大きないたわり
(치치카라 에타 유루기나이 호코리 하하가 쿠레타 오-키나 이타와리)
아버지에게 받은 확고한 자부심 어머니가 주신 큰 위로
君にもらう溫かいぬくもり 明日への糧に生き拔くために
(키미니 모라우 아타타카이 누쿠모리 아스에노 카테니 이키누쿠 타메니)
그대에게서 받은 따뜻한 온기 내일의 양식에 살아나가기 위해서

I got sound, I got feel, I got beautiful days
I got song, I got love, I got grateful days I got it
You makes me happy, when sky's gray
Darling, my darling
Thank you father, mother and my friend

俺は東京生まれHIP HOP育ち 惡そうな奴は大體友達
(오레와 토-쿄-우마레 hip hop 소다치 아루소-나 야츠와 다이타이 토모다치)
나는 토쿄출신 힙합으로 자랐어 나빠보이는 놈들은 대부분 내 친구
惡そうな奴と大體同じ 裏の道步き見てきたこの街
(와루소-나 야츠토 다이타이 오나지 우라노 미치 아루키 미테 키타 코노 마치)
나빠보이는 놈들과 대부분 같은 뒷골목을 걸으며 봐 온 이 거리
しぶや 六本木 そう思春期も早早に これにぞっこんに
(시부야 롭퐁기 소- 시슌키모 소-소-니 코레니 족콘니)
시부야 록폰기 그래 사춘기도 빨리 지나갔어 힙합에 홀딱빠져서
カバンなら置き放っしてきた高校に マジ親に迷惑かけた本當に
(카방나라 오킵파낫테 키타 코-코-니 마지 오야니 메-와쿠 카케타 혼토-니)
가방은 놔두고 왔지 고등학교에 진짜 부모님께 폐를 끼쳤지 정말로
だが時は經ち今じゃ雜誌のカヴァ- そこらじゅうで幅きかすDON DADA
(다가 토키와 타치 이마쟈 잣시노 카바- 소코라쥬-데 하바 키카스 don dana)
하지만 시간은 흘렀어 지금은 잡지의 커버 그 부근에서 세력을 떨치네 don dana
マイクつかんだらマジでNo.1 東京代表トップランカ-だ
(마이쿠 츠칸다라 마지데 No. 1 토-쿄- 다이효- 톱푸랑카-다)
마이크 잡으면 진짜로 No.1 토쿄대표 톱랭커야
そう この地この國に生を授かり Jahに無敵のマイク預かり
(소- 코노 치 코노 쿠니니 세-오 사즈카라 Jah니 무테키노 마이쿠 아즈카리)
그래 이 땅 이 나라에서 생명을 받아 여호와에게 무적의 마이크를 받아
仲間たち親たちファンたちに今日も 感謝して進む荒れたオフロ-ド
(나카마타치 오야타치 환타치니 쿄-모 칸샤시테 스스무 아레타 오후로-도)
친구들 부모님 팬들에게 오늘도 감사하며 나가가는 거친 오프로드

I got sound, I got feel, I got beautiful days
I got song, I got love, I got grateful days I got it
You makes me happy, when sky's gray
Darling, my darling
Thank you father, mother and my friend

日出ずる國に僕ら生まれ育ち 今こうして踏みしめる大地
(히이즈루쿠니니 보쿠라 우마레소다치 이마 코-시테 후미시메루 다이치)
일본에서 우리들은 태어나서 자랐지 지금 이렇게 밝고 있는 대지
常に開く新しいPage 旅に出ようそれぞれのStage
(츠네니 히라쿠 아타라시- page 타비니 데요- 소레조레노 stage)
언제나 시작되는 새로운 page 여행을 떠나자 각각의 stage
ここに綴る歡びと感謝 共に奏でる眞の理解者
(코코니 츠즈루 요로코비토 칸샤 토모니 카나데루 신노 리카이샤)
여기에 엮인 기쁨과 감사 함께 연주하는 진정한 이해자
つつみ隱さず時代を描寫 Pressureはねのけて亂反射
(츠츠미 카쿠사즈 지다이오 뵤-샤 pressure 하네노케테 람한샤)
은폐하지 말고 시대를 묘사해 pressure를 물리치고 난반사
注ぎこもう溢れ出す感情 いつの日にも絶やさない愛情
(소소기코모- 아후레다스 칸죠- 이츠노 히니모 타야사나이 아이죠-)
정신을 집중해서 넘쳐나는 감정 언제나 끊임없는 애정
ひるむことなく飛びこむ戰場 枯れることなくさく百合の紋章
(히루무 코토나쿠 토비코무 센죠- 카레루 코토나쿠 사쿠 유리노 몬쇼-)
기 죽는 일 없이 뛰어드는 전장 마르지 않고 피는 백합의 문장
やさしい風ぬけるひる下がり 虹がのぞいたこんな雨上がり
(야사시- 카제 누케루 히루사가리 니지가 노조이타 콘나 아메아가리)
부드러운 바람이 부는 2시경 무지개가 얼굴을 내민 비 그친 직후
陽の光映した水たまり 日日の歡びここに贊美
(히노 히카리 우츠시타 미즈타마리 히비노 요로코비 코코니 산비)
햇빛이 비춘 물웅덩이 하루하루의 기쁨 여기에 찬미

この胸の高鳴りを 歌にのせて
(코노 무네노 타카나리오 우타니 노세테)
이 가슴의 두근거림을 노래에 실어
日日ここにあるもの この手に感じて
(히비 코코니 아루모노 코노 테니 칸지테)
하루하루 여기에 있는 것을 이 손에 느끼며

I got sound, I got feel, I got beautiful days
I got song, I got love, I got grateful days I got it
You makes me happy, when sky's gray
Darling, my darling
Thank you father, mother and my friend