본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20161206 ROMANS (로만스) - SEXY NIGHT ~忘れられない彼~

로망스 - 섹시 나이트 ~잊혀지지않는 그대~

2003년 테레비아사히 심야방속 세쿠시 온나 쥬쿠에서 결성된

모닝구무스메의 야구치 마리와 이시카와 리카 컨트리 무스메의 사토다 마이, 코코넛 무스메 아야카,

메론키넨비의 사이토 히토미 5명으로 구성된 섹시 유닛 로만스~

슬리브만 입은 섹시한 의상이 파격적이다 ㅎ 5명다 잘 어울리는~

 

앨범 : sexy night~忘れられない彼~

Romans - sexy night~忘れられない彼~

街で會っても知らぬふりをしていいでしょう?
(마치데 앗테모 시라누 후리오 시테 이이데쇼-)
거리에서 만난다고 해도, 모른 척을 해도 되겠죠?

some like this

話かけられても自然に笑えない…
(하나시 카케라레테모 시젠니 와라에나이)
그대가 말을 걸어도 자연스럽게 웃을 수 없어요…

sexy night 最後の言葉
(sexy night 사이고노 코토바)
sexy night 마지막 말…

yeah 戀の記憶 いつか屆く
(yeah 코이노 키오쿠 이츠카 토도쿠)
yeah 사랑의 기억이 언젠가 전해질거에요

胸にとどろく 惱んだあげく
(무네니 토도로쿠 나얀다아게쿠)
가슴이 두근거려요, 고민한 끝에

sexy night 覺悟してね サヨナラ
(sexy night 카쿠고시테네 사요나라)
sexy night 각오하세요, 안녕…

sexy night 淚になるわ
(sexy night 나미다니 나루와)
sexy night 눈물이 되요…

一人惱む 常に孤獨
(히토리 나야무 츠네니 코도쿠)
혼자서 고민해요, 언제나 고독하죠

夢は破格 自業自得
(유메와 하카쿠 지고-지토쿠)
꿈은 파괴되었어요, 자업자득이에요

sexy night 今夜 今夜はいいでしょう?
(sexy night 콩야 콩야와 이이데쇼-)
sexy night 오늘 밤, 오늘 밤은 괜찮겠죠?

Why 抱かれてても冷たく寂しい
(Why 다카레테테모 츠메타쿠 사미시-)
Why 그대에게 안겨있어도 쌀쌀해서 외로워요

よい子で待つことに疲れてきた
(요이 코데 마츠코토니 츠카레테 키타)
착한 여자로 기다리는 것에 지쳤어요

Cry crying in the bed

腕を組んで新しい彼女と步くのね
(우데오 쿤데 아타라시- 히토토 아루쿠노네)
팔짱을 끼고 새로운 여자친구와 걷는군요

some like this

觀覽車やしぶやや映畵も
(칸란샤야 시부야야 에이가모)
관람차도, 시부야도, 영화도…

街で會っても知らぬふりをしていいでしょう?
(마치데 앗테모 시라누 후리오 시테 이이데쇼-)
거리에서 만난다고 해도, 모른 척을 해도 되겠죠?

some like this

話かけられても自然に笑えない…
(하나시 카케라레테모 시젠니 와라에나이)
그대가 말을 걸어도 자연스럽게 웃을 수 없어요…

sexy night 最初のキスも
(sexy night 사이쇼노 키스모)
sexy night 첫 키스도

胸が痛む 一人叫ぶ
(무네가 이타무 히토리 사케부)
가슴이 아파서 혼자 외쳐요

遠い記憶 ただ美しく
(토-이 키오쿠 타다 우츠쿠시쿠)
오래된 기억, 단지 아름답게

sexy night 忘れたいわ無理でも
(sexy night 와스레타이와 무리데모)
sexy night 무리해서라도 잊고 싶어요…

sexy night パジャマや何か
(sexy night 파쟈마야 난카)
sexy night 파자마 같은 것

一人笑う なぜか嘆く
(히토리 와라우 나제카 나게쿠)
혼자서 웃는게 왠지 한탄스러워요

ああうるわしく すべてもどかしく
(아- 우루와시쿠 스베테 모도카시-)
아- 흐뭇하기도 하지만 모든게 초조해요

sexy night 家にもう送っておいた
(sexy night 이에니 모- 오쿳-테 오이타)
sexy night 집으로 이미 보냈어요…

Why 食事の時會話も續かない?
(Why 쇼쿠지노 토키 카이와모 츠즈카나이)
Why 식사할 때 얘기도 이어지지 않나요?

私ばっか話す いや無理もないわ
(와타시박카 하나스 이야 무리모 나이와)
나만 얘기하죠, 아니 그럴수도 있어요…

Cry crying in the bed

あの車で新しい彼女と過ごすのね
(아노 쿠루마데 아타라시- 히토토 스고스노네)
그 차로 새로운 여자 친구와 지내는군요

some like this

ドライブして曲聽いて口づけて
(도라이부시테 쿄쿠 키이테 쿠치즈케테)
드라이브하고, 노래를 듣고, 입을 맞추고…

街で會ってもクラクションとかしないでね
(마치데 앗테모 쿠라쿠션토카 시나이데네)
거리에서 만난다고 해도 크락션 같은 거 울리지 말아요

some like this

たとえそれがまだ一人だったとしても
(타토에 소레가 마다 히토리닷타토시테모)
비록 그 때 혼자있다고 해도…

よい子で待つことに疲れてきた
(요이 코데 마츠코토니 츠카레테 키타)
착한 여자로 기다리는 것에 지쳤어요

Cry crying in the bed

あの車で新しい彼女と過ごすのね
(아노 쿠루마데 아타라시- 히토토 스고스노네)
그 차로 새로운 여자 친구와 지내는군요

some like this

ドライブして曲聽いて口づけて
(도라이부시테 쿄쿠 키이테 쿠치즈케테)
드라이브하고, 노래를 듣고, 입을 맞추고…

街で會ってもクラクションとかしないでね
(마치데 앗테모 쿠라쿠션토카 시나이데네)
거리에서 만난다고 해도 크락션 같은 거 울리지 말아요

some like this

たとえそれがまだ yeah sexy night
(타토에 소레가 마다 yeah sexy night)
비록 그 때 yeah sexy night

ah 一人だったとしても
(ah 히토리닷타토시테모)
혼자있다고 해도…