본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20160726 Hide with Spread Beaver (히데 위드 스프레드 비버) - Pink Spider

 

 

 

히데 위드 스프레드 비버 - 핑크 스파이더

 

엑스저팬 히데가 밴드 스프레드 비버와 함께한 9번째 싱글곡 핑크 스파이더~

 

히데가 죽은뒤 발매된 싱글로 밀리언세일즈를 기록한 곡이다.. 노래가 키치하면서도 신남~

 

히데는 활발히 음악활동을 하는 중 98년 5월 2일 자택에서 화장실 손잡이에 수건으로 목을 맨체 발견되었다..

 

누구도 예상치 못한 자살이었기에 팬들의 충격은 컸었다.. 언론에서도 대서특필했었고..

 

우리나라 뉴스에도 나왔던 기억이 난다 ㅎ

 

정말 천재적인 기타리스트 히데 ㅠ 그의 재능이 정말로 안타깝다..

 

 

 

 

 

ピンクスパイダ-
핑크스파이다-
Pink Spider


君は 噓の糸張りめぐらし
키미와 우소노이토하리메구라시
너는 거짓의 실을 두르고
小さな世界 全てだと思ってた
치이사나세카이 스베떼다또오못떼따
작은 세계를 전부라고 생각했지
近づくものは なんでも傷つけて
치카즈쿠모노와 난데모키즈츠케떼
다가오는 것은 무엇이든지 상처입히며
君は 空が四角いと思ってた
키미와 소라가 시카쿠이또오못떼따
너는 하늘이 사각형이라고 생각했어

“これが全て どうせこんなもんだろう?”
“코레가스베떼 도-세콘나몬다로-?”
“이게 전부야 어차피 이런 거겠지?”
君は言った それも噓さ
키미와잇따 소레모우소사
너는 말했어 그것도 거짓말이야

ケバケバしい 君の模樣が寂しそうで
케바케바시이 키미노모요-가사비시소-데
현란한 너의 모양이 슬픈 것 같아
極樂鳥が 珍しく話しかけた
코쿠라쿠쵸가 메즈라시쿠하나시카케따
극락조가 드물게도 말을 걸었어

“蝶の羽根いただいて こっち來いよ”
“쵸-노하네이타다이떼 콧치코이요”
나비날개 먹고 이리 와“
“向こうでは 思い通りさ”
“무코-데와 오모이도오리사”
“저쪽은 생각한대로야”

ピンク スパイダー “行きたいなぁ”
핑크 스파이다- “이키따이나아”
핑크 스파이더 “가고 싶은데”
ピンク スパイダー “翼が欲しい”
핑크 스파이다- “츠바사가호시이”
핑크 스파이더 “날개가 갖고 싶어”

捕えた蝶の 命乞い聞かず
토라에따쵸-노 이노치고이키카즈
붙잡힌 나비가 살려달라고 애원하는 소리는 듣지 않고
君は空を睨む
키미와소라오니라무
너는 하늘을 노려본다

傷つけたのは 憎いからじゃない
키즈츠케따노와니쿠이카라쟈나이
상처입히는 건 미워해서가 아니야
僕には羽根が無く
보쿠니와하네가나쿠
나에게는 날개가 없어
あの空が 高すぎたから Ah
아노소라가 타카스기루카라 Ah
저 하늘이 너무 높아서 Ah

(セリフ)
私の翼を使うがいいわ、スパイダー。
와타시노츠바사오츠카우가이이와, 스파이다-
내 날개를 사용하는 게 좋아, 스파이더.
飛び續けるつらさを知らないあなたも、
토비츠즈케루츠라사오시라나이아나따모,
계속 날아야하는 괴로움을 모르는 너도,
いつか氣が付く事でしょう。
이츠카키가츠쿠코토데쇼-
언젠가 깨닫겠지
自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に。
지분가다레카노테노나카데시카톤데이나캇따코토니.
자신이 누군가의 손 안에서밖에 날고 있지 않았다는 사실을.
そして、それを自由なんて呼んでいた事にも…。
소시떼, 소레오지유-난떼욘데이따코토니모...
그리고, 그것을 자유라고 부르고 있던 사실도...

借り物の翼では うまく飛べず
카리모노노츠바사데와우마쿠토베즈
빌린 날개로는 잘 날지 못하고
まっさかさま 墜落してゆく
맛사카사마 츠이라쿠시떼유쿠
곤두박질치며 추락해버리지

ピンク スパイダー “もうダメだ”
핑크 스파이다- “모-다메다”
핑크 스파이더 “더는 안돼”
ピンク スパイダー “空は見えるのに”
핑크 스파이다- “소라와미에루노니”
핑크 스파이더 “하늘은 보이는데”
ピンク スパイダー “失敗だぁ”
핑크 스파이다- “싯빠이다아”
핑크 스파이더 “실패다”
ピンク スパイダー “翼が欲しい”
핑크 스파이다- “츠바사가호시이”
핑크 스파이더 “날개가 갖고 싶어”

わずかに見えた あの空の向こう
와즈카니미에따 아노소라노무코-
간신히 보이는 저 하늘 저편
鳥達は南へ
토리타치와미나미에
새들은 남쪽으로
もう一度飛ぼう この糸切り裂き
모-이치도토보- 코노이토키리사키
다시 한번 나는거야 이 실을 끊어버리고
自らのジェットで
미즈카라노젯또데
스스로의 제트(분사 추진)로
あの雲が 通り過ぎたら Ah
아노쿠모가 토오리스기따라 Ah
저 구름이 지나가면 Ah

ピンク スパイダー 空は呼んでいる
핑크 스파이다- 소라와욘데이루
핑크 스파이더 하늘은 부르고 있어
ピンク スパイダー 
핑크 스파이다-
핑크 스파이더

桃色のくもが 空を流れる…
모모이로노쿠모가 소라오나가레루...
분홍색 거미가 하늘을 흘러내린다...