본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20161021 RADWIMPS (래드윔프스) - DADA

랫도윔프스 - 다다

 

일본 4인조 록밴드 랏도윔프스의 2011년 발매된 12번째 싱글곡 다다..

10만장 이상의 세일즈를 기록하며 오리콘 1위를 차지하였다...속사포같이 가사를 읊는 보컬 노다 요지로의

음색이 매력적인 곡이다.. 정신 사납기도 함 ㅎ 뮤직비디오도 신기하구 ㅎ

 

 

生きてる間すべて遠回り すべて大回り なのにそれなのに
이키테루아이다스베테토오마와리 스베테오오마와리 나노니소레나노니
살아있는 동안 모두 멀리 돌아가, 모두 크게 돌아가, 그런데도 그럼에도
近道探してみて 小回り お巡りに見つからないようにばかり
치카미치사가시테미테 코마와리오마와리니미츠카라나이요-니바카리
지름길을 찾아보고 좁은 길을 순경에게 발견되지 않으려고만해
あげくの果ては拝み 神頼み 少しでも楽に 他人(ひと)よりも前に
아게쿠노하테와오가미 카미다노미 스코시데모라쿠니 히토요리모마에니
결국 끝은 참배, 하느님찾기 조금이라도 즐겁게 타인보다도 먼저
叶わぬと知るや否や 嫌み ひがみ 鬼畜の極み 南無阿弥陀仏
카나와누토시루야이나야 이야미 히가미 키치쿠노키와미 나미아비다부츠
이루어지지 않으면 아는지 어떤지. 불쾌함, 비뚤어짐, 귀축 종결, 나무아비타불

生まれた時すなわちそれが入り口 あとは誰しもが死ぬ時が出口
우마레타토키스나와치소레가이리구치아 토와다레시모가시누토키가데구치
태어났을 때 결국 그것이 입구, 후에는 누구나 죽을 때가 출구
生きてることそれこそ回り道 長い暇つぶし そのものが命
이키테루코토소레코소마와리미치 나가이히마츠부시 소노모노가이노치
살아있는 것, 그것이야말로 우회로, 오랜 시간 죽이기 그 자체가 생명
なのに なぜに我先に 向かう先は出口とも知らずに
나노니나제니와레사키니 무카우사키와데구치토모시라즈니
그런데도 어째서 앞다투어 목적지는 출구도 모르고
一抜けるために日々自分探し ならぬ肝試し 終いにゃうらめし
이치누케루타메니히비지붕사가시 나라누키모다메시 시마이냐우라메시
먼저 빠져나가기 위해 나날이 자아찾기, 할 수 없는 담력시험, 끝에는 원한

近道がしたいなら すぐそこにあるよ
치카미치가시타이나라스구소코니아루요
지름길로 가고 싶다면 바로 거기에 있어.
壱、弐の、参で 線路へ
이치, 니노산데센로에
1, 2, 3에 선로로

なぁなぁなぁなぁなぁなぁにしないで
나아나아나아나아나아니시나이데
나아나아나아나아나아 하지마
もんもんもんもんもんもんとさせないで
몬몬몬몬몬몬토-사세나이
몬몬몬몬몬 하게 만들지마
まぁまぁまぁまぁまぁまぁにしないで
마아마아마아마아마아니시나이데
마아마아마아마아마아 하지마
とんとんとんとんとんとんといかないで
톤톤톤톤톤토이카나이데
쿵쿵쿵쿵쿵거리고 가지마

我らの宝それはテクノロジー 新しい命のためにエコロジー
와레라노타카라소레와테크노로지- 아타라시이이노치노타메니에코로지-
우리들의 보물 그것은 Technology, 새로운 생명을 위해 Ecology
守るべきこの地球の素晴らしい未来のために いざ今目醒まし
마모루베키코노호시노스바라시이 미라이노타메니 이자이마메자마시이
지켜야 할 이 별의 멋진 미래를 위해 지금 눈부신
って何たわけた事抜かし 恥ずかしげもなく 夢見の心地に
ㅅ테나니타와케타코토누카시 하즈카시게모나쿠유메미노코코치
이라니 뭔가 우스운 말을 지껄이고 부끄러움도 없이 꿈을 꾸는 기분
大事に抱えたその命がこの星にとり何よりもいらんのに
다이지니카카에타소노이노치가 코노호시니토리나니요리모이라누노니
소중하게 끌어안은 그 생명이 이 별에 있어 무엇보다도 필요 없는데

どうなってんだ どうなってるんだ あんたもう黙っておくんな
도-낫텐다도-낫테룬다 안타모-다맛테오쿤나
어떻게 된 거야 어떻게 되고 있는 거야 너 이제 입다물고 있지마
どうなろうがなんだって言うんだ そんなこた知ったこっちゃ
도-나로-가난닷테이운다 손나코타싯타콧챠
어떻게 되든 뭐라도 말하는거야 그런 거 알던 거
ないんだこっちゃ なんだっていいんだ エンヤコラ やんのかこら
나인다콧챠 난닷테이인다 엔야코라 얀노카코라
없는 거 뭐든 상관없어 어영차 안하냐 임마
ハッケヨイでさぁさぁ ノコッタ
핫케요이노사아사아 노콧타
자 싸워라, 아직 승부가 나지 않았어

地球救いたいなら その身を捨てなよ
치큐-스쿠이타이나라 소노미오스테나요
지구를 구하고 싶다면 그 몸을 버리지마
針千本ノックで
하리센본녹크데
하리센본노크로

なぁなぁなぁなぁなぁなぁにしないで
나아나아나아나아나아니시나이데
나아나아나아나아나아 하지마
もんもんもんもんもんもんとさせないで
몬몬몬몬몬몬토-사세나이
몬몬몬몬몬 하게 만들지마
まぁまぁまぁまぁまぁまぁにしないで
마아마아마아마아마아니시나이데
마아마아마아마아마아 하지마
とんとんとんとんとんとんといかないで
톤톤톤톤톤토이카나이데
쿵쿵쿵쿵쿵거리고 가지마

消えてなくなっちゃって じゃあね バイバイ
키에테나쿠낫챳떼 쟈아네 바이바이
사라져버리며 잘가 바이바이
望み叶って やった ワイワイ
노조미카낫테 얏타 와이와이
바람이 이루어져 해냈다 와이와이
拳高くあげんだ ハイハイ
코부시타카쿠아겐다 하이하이
라고 주먹을 높이 드는거야 하이하이

喜び勇んでさぁさぁ バイバイ
요로코비이산데사아사아 바이바이
기쁨이 솟아 자자 바이바이
今更なんで泣いてるんだい?
이마사라난데나이테룬다이?
이제와서 왜 울고 있는거야?
お礼の一つや二つもないかい
오레-노히토츠야후타츠모나이카이
사례 인사 한두개 정도도 없는거야?
オーライ?
오-라이?
All right?
どうだい
도-다이
어때?

なぁなぁなぁなぁなぁなぁにしないで
나아나아나아나아나아니시나이데
나아나아나아나아나아 하지마
もんもんもんもんもんもんとさせないで
몬몬몬몬몬몬토-사세나이
몬몬몬몬몬 하게 만들지마

なんならそこで泣き散らして ただ駄々こねくり回して
난나라소코데나키치라시테 타다다다코네쿠리마와시테
뭐하면 거기서 마구 울고 그저 응석 부려줘
何度だって立ち尽くして 邪論、戯論、愚論まき散らして
난도닷테타치츠쿠시테 쟈론, 기론, 구론마키치라시테
몇번이라도 다시 일어서서 사론, 희론, 우론을 마구 흩뿌려줘