본문 바로가기

Today's Music/JPOP

20170529 さだまさし (사다 마사시) - 関白宣言

Sada Masashi - 단바쿠센겐 (보수적인 남자 선언)

1979년 발매된 사다마사시의 싱글곡 관백선언..

관백은 일본 중고시대의 정황을 보좌하며 정무를 총리하던 중직으로써

이노래에서 의미는 가부장적인 보수적인 남자가 되겠다는 뜻이라고 한다.

이곡은 150만장의 세일즈를 기록하며 사다 마사시 개인의 최고히트곡이 된다.

이곡의 인기로 이곡의 답가 식으로 히라마츠 아이리의 방과 와이셔츠와 나 등의 곡이 나왓었다.

 

Masashi Sada

関白宣言

Lyricist:さだまさし
Composer:さだまさし

お前を嫁にもらう前に 言っておきたい事がある
かなりきびしい話もするが 俺の本音を聴いておけ
俺より先に寝てはいけない
俺より後に起きてもいけない
めしは上手く作れ いつもきれいでいろ
出来る範囲で構わないから
忘れてくれるな仕事も出来ない男に
家庭を守れるはずなどないってこと
お前にはお前にしか できないこともあるから
それ以外は口出しせず黙って俺についてこい

お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
姑小姑かしこくこなせ たやすいはずだ愛すればいい
人の陰口言うな聞くな
それからつまらぬシットはするな
俺は浮気はしない たぶんしないと思う
しないんじゃないかな ま、ちょっと覚悟はしておけ
Find more lyrics at ※ Mojim.com
幸福は二人で 育てるもので
どちらかが苦労して つくろうものではないはず
お前は俺の処へ 家を捨てて来るのだから
帰る場所は無いと思え これから俺がお前の家

子供が育って 年をとったら
俺より先に死んではいけない
例えばわずか一日でもいい
俺より早く逝ってはいけない
何もいらない俺の手を握り
涙のしずくふたつ以上こぼせ
お前のお陰でいい人生だったと
俺が言うから必ず言うから
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前ひとり
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前ただ一人